Backwards and Forwards by David Ball:如何以自身作為媒介閱讀劇本
劇本作為一種載體,要如何閱讀呢? 讀劇本的時候,看不見演員的臉、演員的手,看不見鏡頭的位置,看不見小說長達數頁的內心風景描寫,讀者的眼前只有無止盡的對話和面目模糊的角色。 從這些對話之中,要如何去看見劇本的有趣之處呢? 反過來說,如果能夠仔細地、極其主觀地去用自身的想像填補每一句話背後的意義,由怎樣的一張臉用怎樣的表情、怎樣的節奏、怎樣的肢體語言把這句話說出來,那麼閱讀劇本就是在閱讀一個高度留白卻又同時具有極其豐密的個人化細節的故事。每個人都有機會以當下的自己去建構自己的想像,進而讀到只存在於現在你自己能夠生成的唯一版本的故事。劇本的大量留白,會讓每個人讀到的劇本有著不同的資訊量、對於角色內心有著不同方向、動機的推測、對於各種角色之間張力關係、角色之間每時每刻的親疏強弱,都會隨著讀者自身對於自身、他人、人際關係、社會甚至是世界的理解,而有著比起其他故事形式更為巨大的變化可能性,同時也創造了最多的對話可能性。 因此,在各種故事形式當中,劇本對於一般讀者而言,乍看之下過於精簡、過於有距離、過於嚴格,但是如果是一個內在邏輯完整、角色扎實、情節富有多義性的劇本,或許比起時代性強的小說更容易跨越時代地以不同的形式直接接觸到讀者,也更有可能在不同時代被不同的人們從不同的角度抓住故事的核心,以自己當下的語言翻譯並改編成當代讀者也能夠接受的版本。 如果用飲料來說的話,劇本是沒有加冰塊,也沒有兑水,更沒有加入果汁的高酒精濃度的烈酒,本身會有強烈而且容易辨識的稜角和個性。有些人怎麼樣也沒有辦法喜歡上純飲烈酒,但是對於喜歡的人們,因為這樣純粹才顯得有趣。每個劇本有著自己的氣味,而導演的種種決定,最終影響了觀眾實際上得到的體驗。在把劇本變成一場戲的時候,導演按照自己對於劇本的詮釋和想像,去找出最適合的臉,讓他們在最適當的時機點做出最接近導演詮釋的動作細節。換句話說,單純閱讀劇本本身,就像是在自己的舞臺上,找出自己的演員,讓他們演出自己詮釋所得來的僅僅屬於自己也只為自己上演的劇。 為此,閱讀這本關於如何閱讀劇本的小小的書,讓我想要挑戰認真讀劇本。 以下摘錄特別喜歡的原文段落: The world presented at play's beginning is in stasis. ...Stasis is reestablished. This is the goal in ev...

